썬로드의 교량이야기

헉... 구글에 한->영 변환기가?



리퍼러를 확인하다 translate.google.com 을 발견했다...
웬 번역? 하며 들어가보았는데....
내홈이 영어로 번역이 되어있다...-.-;;
높아진 울나라 IT의 위상이 느껴지는군요....^^;
근데.. 내 아이디 썬로드(sunroad)를...
road which it cuts (썰은 길)로 번역을 해놓은건...ㅋㅋㅋ
그리고.. 영종대교를 "zero bell grand bridge" 라고 번역을 해놨네요...
그래두.. 나중에 영작할때 써먹으면 좋겠군요...^^;


번역본보기...^^

'이것저것~' 카테고리의 다른 글

새해 복 많이 받으세요...  (1) 2005.12.30
드뎌.. 핸폰 바꾸다...  (0) 2005.04.20
엠파스 리포트검색...  (0) 2005.04.12
헉... 구글에 한->영 변환기가?  (0) 2005.03.31
태터툴즈의 리퍼러 순위...^^;  (0) 2005.03.24
태연이의 돌 초대장  (0) 2005.03.02

(go to top)

Search

About this blog




교량은 단순히 건너가는 것이 아니라 사람과 사람을 연결하는 도구입니다. 공학적으로 어쩌구 저쩌구 보다는 일상생활에서 접할수 있는 쉽고 재미있는 "다리"를 이야기합니다.

Notice

Category

분류 전체보기 (312)
교량의종류 (43)
썬로드의 교량이야기 (49)
한국의 교량 (39)
세계의 교량 (105)
Canakkale Bridge (1)
교량시공현장 (18)
뉴스속의 교량 (37)
이것저것~ (11)
썬로드의 그림일기 (8)
썬로드의 터키이야기 (1)

Recent Posts

Recent Comments